Norwegian Babies' First Words
Yesterday morning, while reading the news my husband sent me this article on what a Norwegian child's first words are.
So what are the top ten children's first words in Norway?
1) Mamma
2) Hei (Hi in English)
3) Brr
4) Nam-nam
5) Pappa
6) Nei (No in English)
7) Ha Det (Bye in English)
8) Takk (Thank you in English)
9) Bæ (Baa in English)
10) Voff voff (Woof woof in English)
Welcome to Norway where babies learn to say "brrr" before they can say "pappa!"
My husband is a little uncertain about the idea or bilingual parenting, but everything we've read about bilingual parenting seems to be perfectly fine as far as their understanding of both languages go. However, mine and Arild's plans as far as which language to use in our home with our little one arriving in September will be bilingual. I will only speak English and he will only speak Norwegian to the child. Our plan with speaking to each other is for us to speak Norwegian as much as I can, but switch to English when needed. This way little Beansprout can learn both languages at once and will have two first languages. I'm sure it will be time consuming, but in the long run it will be worth it and English class will come as natural to the child as their Norwegian. I'm sure I will also get frustrated with her when she just absorbs the language like there's nothing to it when I have to really work at it to understand - or if she starts correcting me, which I'm sure will happen. Anyways, it will be a learning experience for us and I think if anything, Beansprout gives me a good excuse to watch children's cartoons as language aid.
Anyways, I just thought this was cute and thought I'd share!
Source: (Langset, Kritstine Grue. "Dette er norske barns første ord."Aftenposten [Oslo] 27 Mar 2013, n. pag. Print. <http://www.aftenposten.no/familie-og-oppvekst/Dette-er-norske-barns-forste-ord-7159599.html)
So what are the top ten children's first words in Norway?
1) Mamma
2) Hei (Hi in English)
3) Brr
4) Nam-nam
5) Pappa
6) Nei (No in English)
7) Ha Det (Bye in English)
8) Takk (Thank you in English)
9) Bæ (Baa in English)
10) Voff voff (Woof woof in English)
Welcome to Norway where babies learn to say "brrr" before they can say "pappa!"
My husband is a little uncertain about the idea or bilingual parenting, but everything we've read about bilingual parenting seems to be perfectly fine as far as their understanding of both languages go. However, mine and Arild's plans as far as which language to use in our home with our little one arriving in September will be bilingual. I will only speak English and he will only speak Norwegian to the child. Our plan with speaking to each other is for us to speak Norwegian as much as I can, but switch to English when needed. This way little Beansprout can learn both languages at once and will have two first languages. I'm sure it will be time consuming, but in the long run it will be worth it and English class will come as natural to the child as their Norwegian. I'm sure I will also get frustrated with her when she just absorbs the language like there's nothing to it when I have to really work at it to understand - or if she starts correcting me, which I'm sure will happen. Anyways, it will be a learning experience for us and I think if anything, Beansprout gives me a good excuse to watch children's cartoons as language aid.
Anyways, I just thought this was cute and thought I'd share!
Source: (Langset, Kritstine Grue. "Dette er norske barns første ord."Aftenposten [Oslo] 27 Mar 2013, n. pag. Print. <http://www.aftenposten.no/familie-og-oppvekst/Dette-er-norske-barns-forste-ord-7159599.html)
Comments
We were told our children would have slightly delayed speech but would speak both languages when they did. We didn't mind a delay but actually this was incorrect as both our children were incredibly early speakers.
There are frustrating moments...for my husband mostly as our daughter now tends to speak English to him even though he speaks Norsk to her but we have friends who tell us this is normal and happened to them too where two languages were involved. Our son who is two speaks half English and half Norwegian in the same sentences but again pretty par for the course. Just thought I would share this with you, Gratulerer!!!